“La Bonne Heure,” we learn in Marie NDiaye’s luminous, strange new novel, cannot be precisely translated from French to English. “À la bonne heure” might mean “in the nick of time,” “just in time,” ...
First, the word cheffe. Don’t worry if you haven’t heard it before. Jordan Stump, the translator of this French novel explains “Cheffe is a recently minted word in French; its meaning, of course, is ...
Journaliste sur l'Internet depuis plus de dix ans. J’écris sur le monde qui bouge, les petites révolutions de la société et la gastronomie, du kebab de quartier au restaurant étoilé. Mais aussi ...
Qui est Beatrice Venezi ? C’est une jeune et célèbre cheffe d’orchestre. Jusqu’à aujourd’hui, dimanche 26 avril, elle était ...
Marie NDiaye, trans. from the French by Jordan Stump. Knopf, $26.95 (304p) ISBN 978-0-525-52047-4 The life and career of a majestically talented, intensely private master chef is narrated by her ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results